| Traduction "SOASE : Rebellion" | |
|
+31heewoks Albator jmithomazo Xeos yemth Mowen Atlantis089 gravus DanielOfStarfleet Raptor039 boundo911 Svetime Avicenne Alpha isdilolz90 Sparta Etana Orsho Ace-r mohal nenelium Harou Ezeckiel69 Skcassoc lyneus Soase dermi R0ots StringNotFound fenix-33 Ancestral 35 participants |
|
Auteur | Message |
---|
Skcassoc Citoyen
Nombre de messages : 12 Localisation : Nouvelle Calédonie Date d'inscription : 02/03/2008
| Sujet: Re: Traduction "SOASE : Rebellion" Mar 3 Juil 2012 - 18:45 | |
| Hello tout le monde, après avoir patché le jeu , j'ai du réinstaller la traduction française et après 2 heures de jeu aucun bug à l'horizon. J'y retournes. | |
|
| |
Ezeckiel69 Sujet
Nombre de messages : 6 Age : 40 Localisation : Loire Date d'inscription : 09/07/2012
| Sujet: Re: Traduction "SOASE : Rebellion" Mer 11 Juil 2012 - 8:10 | |
| bonjour j aurais aimer savoir ou en est la traduction de Rebellion??? Merci d avance | |
|
| |
Harou Sujet
Nombre de messages : 1 Date d'inscription : 13/07/2012
| Sujet: Help ^^ Ven 13 Juil 2012 - 12:41 | |
| Bonjour alors tout d abord merci pour votre travaille mais apres avoir telecharger le patch et installer dans le fichier string pas moyen d avoir la trad auriez vous la possibiliter de m'aider merci d'avance ^^ | |
|
| |
Ancestral Sénateur
Nombre de messages : 54 Date d'inscription : 05/03/2012
| Sujet: Re: Traduction "SOASE : Rebellion" Mer 18 Juil 2012 - 20:52 | |
| A part si tu as installé au mauvais endroit, il n'y a pas de raison que ça ne marche pas. Vérifies que le fichier "\Steam\SteamApps\common\sins of a solar empire rebellion\String\English.str" contienne du français (S'ouvre avec le blocnote), si ce n'est pas le cas, réinstalle le patch.
Bon, sinon, la MAJ 1.031 ne corrige qu'une faute à "Coaliation" ligne 21569. | |
|
| |
Ezeckiel69 Sujet
Nombre de messages : 6 Age : 40 Localisation : Loire Date d'inscription : 09/07/2012
| Sujet: traduction Rebellion Sam 21 Juil 2012 - 22:37 | |
| Rebonjour j aimerais savoir dans combien de temps sera fini la traduction de Rebellion??? Merci d avance | |
|
| |
Ezeckiel69 Sujet
Nombre de messages : 6 Age : 40 Localisation : Loire Date d'inscription : 09/07/2012
| Sujet: Re: Traduction "SOASE : Rebellion" Dim 29 Juil 2012 - 19:30 | |
| LA traduction de rebellion serait elle terminé??? personne ne repond a mes quelques message. merci d avance | |
|
| |
Skcassoc Citoyen
Nombre de messages : 12 Localisation : Nouvelle Calédonie Date d'inscription : 02/03/2008
| Sujet: Re: Traduction "SOASE : Rebellion" Lun 30 Juil 2012 - 17:04 | |
| - Ezeckiel69 a écrit:
- LA traduction de rebellion serait elle terminé??? personne ne repond a mes quelques message. merci d avance
Nous sommes en pleine saison d'été , les vacances , les absences ... Prends patience , à la rentrée il y aura plus de monde pour répondre à tes questions. | |
|
| |
Ezeckiel69 Sujet
Nombre de messages : 6 Age : 40 Localisation : Loire Date d'inscription : 09/07/2012
| Sujet: Re: Traduction "SOASE : Rebellion" Mar 31 Juil 2012 - 0:58 | |
| ok dac no problem je patiente. merci | |
|
| |
Ancestral Sénateur
Nombre de messages : 54 Date d'inscription : 05/03/2012
| Sujet: Re: Traduction "SOASE : Rebellion" Mer 29 Aoû 2012 - 0:13 | |
| Mise à jour 1.4 avec plein de modifications, à comparer avec WinMerge ou autre, sachant que les deux versions du fichiers sont dans l'archive de la source de l'installeur dans le premier post. | |
|
| |
Ezeckiel69 Sujet
Nombre de messages : 6 Age : 40 Localisation : Loire Date d'inscription : 09/07/2012
| Sujet: Re: Traduction "SOASE : Rebellion" Jeu 27 Sep 2012 - 4:38 | |
| bonjours j aimerais savoir ou en est la traduction de rebellion... Merci d avance | |
|
| |
Ancestral Sénateur
Nombre de messages : 54 Date d'inscription : 05/03/2012
| Sujet: Re: Traduction "SOASE : Rebellion" Jeu 27 Sep 2012 - 13:58 | |
| C'est une bonne question, je n'ai pas eu de nouvelles de StringNotFound. | |
|
| |
nenelium Citoyen
Nombre de messages : 27 Age : 38 Localisation : Valence Date d'inscription : 01/10/2012
| Sujet: Re: Traduction "SOASE : Rebellion" Lun 1 Oct 2012 - 15:49 | |
| Slt à tous,
je suis depuis qq temps ce forum afin de pouvoir obtenir la trad complète de SOASE: rébellion, le dernier message d'Ancestral me fait réagir. S'il faut des volontaires pour continuer la trad je suis partant, je ne suis pas une foudre de guerre en anglais mais bon j'ai participé à la trad complète de King Arthur (2ieme contributeur je crois).
Si qqun a le fichier .str le plus récemment màj, ça peut aider^^
Edit: Vous pouvez me dire la diff de trad à faire entre Capital Ship et Flagship? | |
|
| |
Ancestral Sénateur
Nombre de messages : 54 Date d'inscription : 05/03/2012
| Sujet: Re: Traduction "SOASE : Rebellion" Lun 1 Oct 2012 - 18:34 | |
| Bonjour, Toujours pas de nouvelles de StringNotFound malgré un MP que je lui ai envoyé en même temps que mon dernier message et qu'il n'a même pas lu. Donc si d'autres volontaires veulent reprendre le flambeau, n'hésitez pas. Je n'ai malheureusement pas non plus de fichier plus avancé que celui du message de tête. - nenelium a écrit:
- Vous pouvez me dire la diff de trad à faire entre Capital Ship et Flagship?
Je n'ai pas ce qu'il faut sous la main pour dire. Mais en comparant la traduction partiel avec la VO, il y a peut être déjà une traduction pour ces mots. Sachant que le Flagship est un Capital Ship, et que c'est même le Capital Ship principal : http://sinsofasolarempire.wikia.com/wiki/Flagships. | |
|
| |
nenelium Citoyen
Nombre de messages : 27 Age : 38 Localisation : Valence Date d'inscription : 01/10/2012
| Sujet: Re: Traduction "SOASE : Rebellion" Lun 1 Oct 2012 - 18:54 | |
| OK je repars donc du fichier initial en page 1
pour "flagship" ça a été traduit par " leader" ou alors complétement supp de la trad (même si la phrase traduite garde son sens) ou encore le pasage n'a pas été traduit tout court.
Donc le flagship est le vaisseau amiral de la flotte. Dans la trad, capital ship a été traduit par vaisseau amiral.... Vous voyez mon soucis | |
|
| |
nenelium Citoyen
Nombre de messages : 27 Age : 38 Localisation : Valence Date d'inscription : 01/10/2012
| Sujet: Re: Traduction "SOASE : Rebellion" Lun 1 Oct 2012 - 21:33 | |
| Bon j'ai commencé à traduire les morceaux en anglais ( je le fais p-e ds le vent mais tant pis^^) Donc dans l'attente d'une trad exact (si vous avez des idées faite vs plaise^^) je laisse flagship en l'état.
Vers les lignes 3-4000 il apparait le terme "Artifact World", je n'y ai pas touché non plus pour l'instant, ne sachant pas à quoi cela correspond ds le jeu (je n'y ai pas touché depuis des mois), si la aussi vous avez des idées de trad faites en part. on peut aussi le laisser non traduit. | |
|
| |
nenelium Citoyen
Nombre de messages : 27 Age : 38 Localisation : Valence Date d'inscription : 01/10/2012
| Sujet: Re: Traduction "SOASE : Rebellion" Mar 2 Oct 2012 - 22:16 | |
| Pour ceux qui veulent me donner un petit coup de main je veux bien une trad sur ces phrase (je galère un peu parfois^^)
friendly gravity wells
Yarr mission successful matey!
planet will be stripped to the core
be a spawned ship of ability user
Merci d'avance. | |
|
| |
Ancestral Sénateur
Nombre de messages : 54 Date d'inscription : 05/03/2012
| Sujet: Re: Traduction "SOASE : Rebellion" Mer 3 Oct 2012 - 14:07 | |
| Flag = Drapeau, donc flagship = Porte étendard ? | |
|
| |
nenelium Citoyen
Nombre de messages : 27 Age : 38 Localisation : Valence Date d'inscription : 01/10/2012
| Sujet: Re: Traduction "SOASE : Rebellion" Ven 5 Oct 2012 - 15:35 | |
| J'avais aussi pensé à un truc comme ça mais je trouve que ça fait pas très vaisseau de guerre... mais pq pas. on peut aussi le laisser en anglais, c'est tout à fait compréhensible. Si tu as des trad pour les autre morceaux dont je ne suis pas sur, je suis preneur.
Je les remets au cas où:
friendly gravity wells
Yarr mission successful matey!
planet will be stripped to the core
be a spawned ship of ability user
Juste pour infos, mis à part les qq doute ci-dessus, j'ai trad les nouveaux morceaux en anglais jusqu'à la ligne 6150, plus que 16000^^. | |
|
| |
mohal Citoyen
Nombre de messages : 18 Localisation : France Date d'inscription : 05/10/2012
| Sujet: Re: Traduction "SOASE : Rebellion" Ven 5 Oct 2012 - 20:14 | |
| Bonjour, pour certaines traductions :
- flagship = normalement c'est le vaisseau amiral mais j'ai remarqué que dans la traduction de base de la 1ère page que capital ship a aussi été traduit par vaisseau amiral, alors que c'est plutôt un vaisseau principal ou capitale donc important, le problème de capital ship c'est que c'est un terme marin anglais qui n'existe pas en français
- friendly gravity wells = puits de gravité allié, dans la trad de base ça s'appelait déjà comme ça
- planet will be stripped to the core = planète va être dépouillée/vidée jusqu'au noyau , donc c'est pour dire qu'on va prendre toutes les ressources de la planète pour ne laisser qu' une coquille vide
Dernière édition par mohal le Ven 5 Oct 2012 - 23:07, édité 1 fois | |
|
| |
nenelium Citoyen
Nombre de messages : 27 Age : 38 Localisation : Valence Date d'inscription : 01/10/2012
| Sujet: Re: Traduction "SOASE : Rebellion" Ven 5 Oct 2012 - 20:44 | |
| friendly gravity wells, j’avais aussi lu ça mais je voulais être sûr^^
Je vais donc laisser flagship, c'est assez parlant je pense
planet will be stripped to the core, j'ai mis démantelé je crois mais je vais modifier ça
merci mohal | |
|
| |
mohal Citoyen
Nombre de messages : 18 Localisation : France Date d'inscription : 05/10/2012
| Sujet: Re: Traduction "SOASE : Rebellion" Ven 5 Oct 2012 - 22:57 | |
| Je viens de voir que Gravity wells pouvait se dire aussi Puits Gravitationnel en français si tu trouves que cela sonne mieux que Puits de gravité | |
|
| |
nenelium Citoyen
Nombre de messages : 27 Age : 38 Localisation : Valence Date d'inscription : 01/10/2012
| Sujet: Re: Traduction "SOASE : Rebellion" Ven 5 Oct 2012 - 23:17 | |
| Bah je sais pas trop, t'en pense quoi?
De toute façon ça me prendra 20 sec pour tous les changer. Bref fini pour ce soir j'en suis à 8000, encore 14000.
Dernière édition par nenelium le Ven 5 Oct 2012 - 23:48, édité 1 fois | |
|
| |
mohal Citoyen
Nombre de messages : 18 Localisation : France Date d'inscription : 05/10/2012
| Sujet: Re: Traduction "SOASE : Rebellion" Ven 5 Oct 2012 - 23:47 | |
| J'ai une légère préférence pour Puits de gravité ( car c'est sous ce nom qu'ils sont nommé dans Star Wars ) | |
|
| |
Ace-r Citoyen
Nombre de messages : 22 Date d'inscription : 05/10/2012
| Sujet: Re: Traduction "SOASE : Rebellion" Sam 6 Oct 2012 - 18:49 | |
| Bonjour, Tous d'abord, je souhaite vous dire que c'est super cool que quelqu'un reprenne la traduction de ce jeux généralissime (enfin cette extension). je suis de tous cœur avec vous . ensuite j'ai un petit vos messages et souhaiter apporté mon modeste avis sur deux point plus particulièrement. le premier et sur la traduction de capital ship ou vous avez l'air d’hésiter avec flagship. pour flagship je ne réussi pas avoir ou ce terme est utiliser dans le jeux. donc je cherche encore mais pour capital ship c'est bien "vaisseau amiral " qu'il convient d'utiliser. Ensuite pour " Gravity wells" le terme puits de gravité de la planète fut utiliser dans les traductions des précédant épisodes de la série. toutefois ces remarque viennent de ce que j'ai vu dans le jeux en VO et la traduction faire pour le jeux de base et les deux première extension. sur ce je vous souhaite bonne continuation et bon courage. | |
|
| |
nenelium Citoyen
Nombre de messages : 27 Age : 38 Localisation : Valence Date d'inscription : 01/10/2012
| Sujet: Re: Traduction "SOASE : Rebellion" Sam 6 Oct 2012 - 18:57 | |
| ok merci pour ses précision ace-r
je vais donc mettre "puits de gravité" et laisser "flagship" c'est compréhensible et plus simple.
Je repose les qq hésitation de trad que j'ai encore.
Yarr mission successful matey!
be a spawned ship of ability user
Je me remets à la trad lundi qd je rentre de weekend. | |
|
| |
Contenu sponsorisé
| Sujet: Re: Traduction "SOASE : Rebellion" | |
| |
|
| |
| Traduction "SOASE : Rebellion" | |
|