- Alpha a écrit:
- Si jamais ça peut être utile je poste une traduction "pas forcement exacte" des phrases en rouge.
ID "IDS_GAMEMESSAGE_RANDOMEVENTDETECTED"
Value "A %s
Se dirigeant vers %s!"
ID "IDS_GAMEMESSAGE_RANDOMEVENTDETECTEDALLLOCATIONSRANDOMPLAYER"
Value "A %s
tous les mondes appartenant à %s!"
ID "IDS_GAMEMESSAGE_RANDOMEVENTDETECTEDCULTURAL"
Value "A %s
se déroule sur le territoire de l'%
ID "IDS_GAMEMESSAGE_RANDOMEVENTDETECTEDPIRATETITAN"
Value "
Un dangereux titan Vasari pille le système !"
ID "IDS_GAMEMESSAGE_RANDOMEVENTDETECTEDECONOMICUPTURNDOWNTURN"
Value "
La galaxie subit un % s!!"
ID "IDS_ABILITY_ANTIMATTER_FOUNTAIN_NAME"
Value "Fontaine d'antimatière"
ID "IDS_ABILITY_ANTIMATTER_FOUNTAIN_DESCRIPTION"
Value "
Une force inconnue a arraché une larme à travers l'espace-temps pour créer cette fontaine de particules. Bien que dangereux, les navires peuvent recharger leurs réserves d'antimatière ici très rapidement."
ID "IDS_ABILITY_COMET_NAME"
Value "Comète"
ID "IDS_ABILITY_COMET_DESCRIPTION"
Value "
Ce corps glacé du bord extérieur du système solaire est beau à voir, mais les nuages . de débris, qu'il rejette vous ralentisse ."
ID "IDS_ABILITY_ICE_FIELD_NAME"
Value "Champs de glace"
ID "IDS_ABILITY_ICE_FIELD_DESCRIPTION"
Value "
Ce champ de glace a dérivé à partir du nuage d'Oort, créant un risque mineur pour la navigation. Les navires offensifs doivent toutefois prendre des précautions étant donné les nombreuses particules qui réfléchissent les dégâts des armes ."
ID "IDS_ABILITY_RADIATION_STORM_NAME"
Value "Champs de radiations"
ID "IDS_ABILITY_RADIATION_STORM_DESCRIPTION"
Value "
Cette zone de l'espace est saturé de radiations mortelles, ce qui consume l'antimatière et entrave la régénération passive. Le décollage des astronefs est désactivé."
ID "IDS_ABILITY_SHATTERED_MOON_NAME"
Value "Planète naine brisée"
ID "IDS_ABILITY_SHATTERED_MOON_DESCRIPTION"
Value "
Une force a récemment brisé cette planète naine, le rendant inhabitable. Le champ de débris qui en résulte provoque des dégâts supplémentaires aux navires et à leur blindage."
ID "IDS_ABILITY_STAR_BLACKHOLE_NAME"
Value "Trou noir"
ID "IDS_ABILITY_STAR_BLACKHOLE_DESCRIPTION"
Value "
D'une certaine manière un trou noir s'est formé dans ce système sans détruire les planètes qui orbitent autour de lui . L'intense gravité rend les sauts phasiques plus difficiles et les contraintes de la singularité endommagent les navires à proximité ."
ID "IDS_ABILITY_STAR_PULSAR_NAME"
Value "Pulsar"
ID "IDS_ABILITY_STAR_PULSAR_DESCRIPTION"
Value "
C'est le noyau en rotation rapide d'une étoile morte relâchant des vagues de radiations paralysantes. Les navires à proximité du Pulsar subissent plus de dégâts et leurs systèmes de ciblage sont brouillés."
ID "IDS_ABILITY_STAR_NEUTRON_NAME"
Value "Étoile à neutrons"
ID "IDS_ABILITY_STAR_NEUTRON_DESCRIPTION"
Value "
Ce petit reste stellaire contient une masse incroyable pour sa taille. La forte gravité affecte certaines capacités des navires et déstabilise l'espace phasique autour de l'étoile."
ID "IDS_PLANETTYPE_COMET"
Value "Comète"
ID "IDS_PLANETTYPE_ANTIMATTER_FOUNTAIN"
Value "Fontaine d'antimatière"
ID "IDS_PLANETTYPE_RADIATION_STORM"
Value "Champs de radiations"
ID "IDS_PLANETTYPE_SHIP_GRAVEYARD"
Value "Cimetière de vaisseaux"
ID "IDS_PLANETTYPE_SHATTERED_MOON"
Value "Lune brisée"
ID "IDS_PLANETTYPE_ICE_FIELD"
Value "Champs de glace"
ID "IDSGalaxyScenarioTypeStarBlackHole"
Value "Trou noir"
ID "IDSGalaxyScenarioTypeStarNeutron"
Value "Étoile à neutrons"
ID "IDSGalaxyScenarioTypeStarPulsar"
Value "Pulsar"
ID "IDSGalaxyScenarioTypePlanetComet"
Value "Comète"
ID "IDSGalaxyScenarioTypePlanetIceField"
Value "Champs de glace"
ID "IDSGalaxyScenarioTypePlanetAntimatterFountain"
Value "Fontaine d'antimatière"
ID "IDSGalaxyScenarioTypePlanetShatteredMoon"
Value "Lune brisée"
ID "IDSGalaxyScenarioTypePlanetRadiationStorm"
Value "Champs de radiations"
ID "IDSGalaxyScenarioTypePlanetShipGraveyard"
Value "Cimetière de vaisseaux"
ID "IDSScenarioPlayerNameMadVasari"
Value "Vestige dément de la Flotte Noire"
ID "IDS_GAMEOPTION_RANDOMEVENTSENABLED_NAME"
Value "Événements aléatoires"
ID "IDS_GAMEOPTION_RANDOMEVENTSENABLED_DESCRIPTION"
Value "
Ajoute dangers et des bonus supplémentaires à la galaxie. Des événements inattendus et dévastateurs peuvent survenir lors de la partie.ID "IDS_RANDOMEVENT_CORONALMASSEJECTION_NAME"
Value "Éjection de masse coronale"
ID "IDS_RANDOMEVENT_CORONALMASSEJECTION_DESC"
Value "
Une vague de particules à haute énergie s'est éjecté de l'étoile du système. Les armes sont désactivées par les iem et les planètes touchées doivent retarder les projets de construction jusqu'à ce que cela passe."
ID "IDS_RANDOMEVENT_GAMMARAYBURST_NAME"
Value "Sursaut gamma"
ID "IDS_RANDOMEVENT_GAMMARAYBURST_DESC"
Value "
Un faisceau de radiations mortelles intense dégagée par une étoile mourante massive. Le rayon endommage les boucliers et détruira la vie sur toutes les planètes touchées."
ID "IDS_RANDOMEVENT_MAGNETICSTORM_NAME"
Value "Orage magnétique"
ID "IDS_RANDOMEVENT_MAGNETICSTORM_DESC"
Value "
Rayonnement magnétique intense dans cet environnement gazeux en mouvement déstabilise toutes les compétences.."
ID "IDS_RANDOMEVENT_PLASMASTORM_NAME"
Value "Tempête de plasma"
ID "IDS_RANDOMEVENT_PLASMASTORM_DESC"
Value "
De violents champs d'énergie émanent de cette tempête. Les astronefs restent amarrer en attendant des conditions plus favorables."
ID "IDS_RANDOMEVENT_PIRATETITAN_NAME"
Value "Titan dément de la Flotte Noire"
ID "IDS_RANDOMEVENT_PARTISANS_NAME"
Value "Partisans"
ID "IDS_RANDOMEVENT_ECONOMICDOWNTURN_NAME"
Value "Crise économique"
ID "IDS_RANDOMEVENT_ECONOMICUPTURN_NAME"
Value "Reprise économique"
ID "IDS_RANDOMEVENT_CULTUREEXPLOSION_NAME"
Value "Explosion culturelle"
ID "IDS_RANDOMEVENT_CULTUREIMPLOSION_NAME"
Value "Implosion culturelle"
ID "IDS_RANDOMEVENT_OPENREBELLION_NAME"
Value "Rébellion ouverte"