| La traduction en .exe | |
|
|
|
Auteur | Message |
---|
freecry Administrateur
Nombre de messages : 757 Localisation : Dans l'espace Date d'inscription : 19/04/2006
| Sujet: La traduction en .exe Sam 29 Avr 2006 - 11:50 | |
| Je viens de passer la traduction sous un exe Uniquement pour la foule nonbreuse de ce forum je le met à disposition normalement il fonctionne Si quelqu'un veut bien le tester ... edit : lien enlevé plus d'actualité
Dernière édition par le Sam 22 Juil 2006 - 16:54, édité 3 fois | |
|
| |
Galactik Citoyen
Nombre de messages : 12 Date d'inscription : 24/04/2006
| Sujet: Re: La traduction en .exe Sam 29 Avr 2006 - 14:10 | |
| Je viens de tester en precisant au programme ou installer ce fichier(pour moi donc C:\Program Files\Stardock\TotalGaming\GalCiv2 ),et apparement pas de prob. Faudrait je desinstalle tout et remette le jeu en anglais pour confirmer,mais deja en verifiant dans le dossier,les fichiers ce sont installés ou il fallait. | |
|
| |
freecry Administrateur
Nombre de messages : 757 Localisation : Dans l'espace Date d'inscription : 19/04/2006
| Sujet: Re: La traduction en .exe Dim 30 Avr 2006 - 11:02 | |
| Merci je vais le mettre à la disposition sur le site | |
|
| |
bolduc Sujet
Nombre de messages : 9 Date d'inscription : 21/04/2006
| Sujet: Re: La traduction en .exe Lun 1 Mai 2006 - 20:59 | |
| Hello, Bon j'ai convertit un pote a galciv2, donc je lui ai fait installer le patch en exe que tu viens de mettre. Aucun probleme pour l'installer ca marche bien, bravo Maintenant, j'ai noté 3 bugs/erreurs, dont une seule importante : - Quand on est dans le shipyard, la description des armes est trop longue, on ne voit pas les dégats fait par chacune... po facile pour choisir ^_^ Suggestion : Remplacer "Dommages" par "Dégats" ou "Dom." - Lors de l'invasion d'une planete, j'ai relevé une faute d'ortho sur "noyau" qui est écrit "noyeau" - Lorsque l'invasion d'une planete est commencé, le bouton pour passer (skip) l'animation est nommé "éviter". C'est assez ambigu, je pense que "passer" conviendrait mieux. Voili voilou c'est tout | |
|
| |
freecry Administrateur
Nombre de messages : 757 Localisation : Dans l'espace Date d'inscription : 19/04/2006
| Sujet: Re: La traduction en .exe Mar 2 Mai 2006 - 8:14 | |
| merci je corrigerai ca se soir et je le mettrai à dispo sur le forum avec une chite surprise...
edit: j'ai trouvé pour Eviter et noyeau. Mais pour dommages tu parles bien de la description des armes par exemple: L'armure reduit les dommages causes par les armes basees sur la technologie des drivers de masse. | |
|
| |
bolduc Sujet
Nombre de messages : 9 Date d'inscription : 21/04/2006
| Sujet: Re: La traduction en .exe Mar 2 Mai 2006 - 8:38 | |
| C°°L une surprise Je devrais bientot avoir une ptite liste de détails pour t'aider a améliorer les trads. En tout cas c'est du bon boulot, chapeau ! | |
|
| |
freecry Administrateur
Nombre de messages : 757 Localisation : Dans l'espace Date d'inscription : 19/04/2006
| Sujet: Re: La traduction en .exe Mar 2 Mai 2006 - 18:30 | |
| Corrections effectuées dans la version forum
et c'est
Merci bolduc je l'attends avec impatience
edit : lien enlevé plus d'actualité
Dernière édition par le Sam 22 Juil 2006 - 16:55, édité 1 fois | |
|
| |
nejisama Sujet
Nombre de messages : 1 Date d'inscription : 03/05/2006
| Sujet: Re: La traduction en .exe Mer 3 Mai 2006 - 11:48 | |
| Tous d'abord je croi que la premier chose que je doit te dire c'est
M E R C I
mais ausii a ceux qui ton aidé freecry. sinon j'avez une question je voulé savoir ce qui est rajouté en plus dans le .exe que tu as fait qui est sur le forum, enfin je veu dire la différence avec celui qui est sur freecry.free.fr
ps: ecore merci | |
|
| |
bolduc Sujet
Nombre de messages : 9 Date d'inscription : 21/04/2006
| Sujet: Re: La traduction en .exe Mer 3 Mai 2006 - 16:34 | |
| non pour domage je parlais du libellé qui vient se coller denvant le score de dommage dans le shipyard. Mais comme tu n'as pas joué, tu n'as jamais du voir d'arme dans cet écran :-p Pour chaque arme tu as le nom de l'arme suivit en 2e igne de ses stats : Pistolet a bouchon Cout 3cr, Taille 5, Dommages 0 Turboblaster lourd de guerre interstellaire Cout 20, Taille 300, Dommages 5000 Le libellé "Dommages" est pris dans la balise [Damage] du fichier screens.str Voili voilou | |
|
| |
bolduc Sujet
Nombre de messages : 9 Date d'inscription : 21/04/2006
| Sujet: Re: La traduction en .exe Mer 3 Mai 2006 - 16:36 | |
| Au fait, pour ta traduction de la 1.1, tu es repartis a 0 des fichiers d'origine ?
car j'ai vu qu'il y a beaucoup de parametres du jeu dans ces fichiers xml que tu traduis (genre template des vaisseaux prédéfinis, dégat et taille de chaque arme, etc...) | |
|
| |
freecry Administrateur
Nombre de messages : 757 Localisation : Dans l'espace Date d'inscription : 19/04/2006
| Sujet: Re: La traduction en .exe Mer 3 Mai 2006 - 19:39 | |
| Merci pour dommage finalement j'ai fait une recherche avec le bloc note sur dommage et j'ai remplacé ce mot par dégats partout Pour la version 1.1 je ne suis pas reparti de zéro ( du moins pour les fichiers déjà traduit) en fait j'ai comparé ligne à ligne chaque fichier pour voir ce qui avait changé (En fait simplement les fichiers qui avait changé de date ) V1.0 --> V1.1 beta 1 puis de la beta 1 vers la beta 4 et enfin la v1.1 définitive ... voilà simple mais un peu long (même entre la V1.1 beta 4 et la version définitive il y avait des changements) Nota: il se peut que certains changements mineurs soient passé à la trappe, du genre le nombre de points pour certains armements, ect . Je te rassure normalement non mais... La petite surprise c'est le commencement de la traduction de la campagne... Je fait ça en parallèle avec l'énorme, le gigantesque fichier GC2_Conversations.xml. Ca permet de changer lorsque j'en ai marre Il ne me reste plus que 4 épisodes de la Campagne avec leur 4 fichiers Xml associés PS: Je mets régulièrement à jour le fichier de trad du forum ... Waouhhh quel thread je crois bien que c'est la première fois que je parle autant... | |
|
| |
freecry Administrateur
Nombre de messages : 757 Localisation : Dans l'espace Date d'inscription : 19/04/2006
| Sujet: Re: La traduction en .exe Mer 3 Mai 2006 - 19:59 | |
| @nejisama Pardon je n'avais pas vu ton message - Ceux qui m'ont aidé en fait il n'y a que AIBOrion ( mais qui en ce moment révise ses examens. J'en profite pour lui dire M...e) et ma fille mais qui ne passe pas ici . C'est elle qui a crée le forum et bien sûr tous ceux qui me font remonter mes erreurs de traductions ou les petits bugs . En gros tous ceux du forum Du reste n'hésitez pas... Je n'oublie pas clement qui s'est proposé pour les tutoriels ni bolduc qui devrait me faire un topo sur ce qui déconne... y a du boulot le pauvre - La différence exacte je ne sait plus mais celui du forum est comment dire beaucoup plus à jour (rectifications des bugs, les missions campagne partiellement traduite,ect..). En fait pas de grande différence... | |
|
| |
Galactik Citoyen
Nombre de messages : 12 Date d'inscription : 24/04/2006
| Sujet: Re: La traduction en .exe Mer 3 Mai 2006 - 23:54 | |
| Y a du monde je vois pour aider a traduire ce jeux je vois Dommage je suis un noob en anglais,j'aurais bien aime participer. Sinon j'ai relevé tres peu d'erreurs pour le moment qui nuise en rien au jeu,genre un creer par crer mais rien de dramatique. Chapeau pour le boulot,je crois c'est la premeire fois je vois quelqu'un et d'autres s"investir pour un jeu.En meme temps c Galactic Civilizations 2.Pur Jeux! Merci a vous en tout cas | |
|
| |
freecry Administrateur
Nombre de messages : 757 Localisation : Dans l'espace Date d'inscription : 19/04/2006
| Sujet: Re: La traduction en .exe Jeu 4 Mai 2006 - 8:26 | |
| | |
|
| |
freecry Administrateur
Nombre de messages : 757 Localisation : Dans l'espace Date d'inscription : 19/04/2006
| Sujet: Re: La traduction en .exe Ven 5 Mai 2006 - 8:07 | |
| Encore des nouvelles je viens de finir la traduction de toute la campagne et des scénarios ... Attention pour les scénarios j'ai même changer les noms de fichiers ce qyui provoque un doublon dans le jeu... Version anglaise + version française Il suffit de supprimer la version anglaise et hop plus de soucis edit : lien enlevé plus d'actualité
Dernière édition par le Sam 22 Juil 2006 - 16:55, édité 1 fois | |
|
| |
Galactik Citoyen
Nombre de messages : 12 Date d'inscription : 24/04/2006
| Sujet: Re: La traduction en .exe Ven 5 Mai 2006 - 13:56 | |
| J'ai essayé de traduire un fichier,mais avec Google je crois que j'ai inventé une nouvelle langue. Par contre si ca peux t'aider,j'ai trouvé ce traducteur en ligne qui m'a l'air bien plus performant que Google. http://www.reverso.net/text_translation.asp | |
|
| |
freecry Administrateur
Nombre de messages : 757 Localisation : Dans l'espace Date d'inscription : 19/04/2006
| Sujet: Re: La traduction en .exe Ven 5 Mai 2006 - 20:40 | |
| Cool j'ai essayé c'est vrai que c'est mieux mais tu ne peux utiliser que 300 caractères . Du coup j'utilise les deux. | |
|
| |
freecry Administrateur
Nombre de messages : 757 Localisation : Dans l'espace Date d'inscription : 19/04/2006
| Sujet: Re: La traduction en .exe Mar 9 Mai 2006 - 19:42 | |
| Bon je vient de mettre à jour l'exe du forum en y intégrant les divers remarques de Makaan (en espérant que ca marche) + le fichier flavortext
edit : lien enlevé plus d'actualité
Dernière édition par le Sam 22 Juil 2006 - 16:55, édité 1 fois | |
|
| |
Galactik Citoyen
Nombre de messages : 12 Date d'inscription : 24/04/2006
| Sujet: Re: La traduction en .exe Mar 9 Mai 2006 - 20:31 | |
| Merciiii!!Je vais tester de suite! PS:au fait j'ai bien aimé qd dans la decouverte d'une technologie tu parles de toi.Je crois c'etait dans maitre marchand ou un truc comme ca.Je m'en souviens plus la,mais des que je la retrouve,je te dit ce que c'est. | |
|
| |
freecry Administrateur
Nombre de messages : 757 Localisation : Dans l'espace Date d'inscription : 19/04/2006
| Sujet: Re: La traduction en .exe Mar 9 Mai 2006 - 22:04 | |
| Ca parlait de concepteur de jeux vidéo aussi.... | |
|
| |
Makaan Citoyen
Nombre de messages : 13 Date d'inscription : 08/05/2006
| Sujet: Re: La traduction en .exe Mar 9 Mai 2006 - 23:21 | |
| Je l'avez installer tout alleur, je viens de le tester, maintenant y'a les description des planète et les "mot sur la rue ", super ! lol encore merci | |
|
| |
Makaan Citoyen
Nombre de messages : 13 Date d'inscription : 08/05/2006
| Sujet: Re: La traduction en .exe Jeu 11 Mai 2006 - 11:12 | |
| Est ce que c'est normal que toutes les planètes, en dehors des planètes mère; on la même description ?, j'ai etait voir dans le fichier FlavorText et y'a plein de description de planète que j'ai jamais vu ... c'est un bug ou juste une coincïdence ? Sinon, part rapport a 3 indices de moraliter; les description sont les même, se serai peut etre simpa de les changer ( même si c'est pas le cas dans le jeu original ) parce qu'une dizaines de planètes coloniser qui sont decrites comme l'endroit preferer de notre civilisation c'est un peu bizarre ^^" après c'est juste une suggestion ... | |
|
| |
freecry Administrateur
Nombre de messages : 757 Localisation : Dans l'espace Date d'inscription : 19/04/2006
| Sujet: Re: La traduction en .exe Jeu 11 Mai 2006 - 13:37 | |
| Je ne sais pas trop en fait pour l'intant je n'ai pas vraiment joué avec le jeu mais effectivement on peut se poser la question .... à creuser Pour les indices de moralité peut être que tu viens de te découvrir des talents de moddeur | |
|
| |
freecry Administrateur
Nombre de messages : 757 Localisation : Dans l'espace Date d'inscription : 19/04/2006
| Sujet: Re: La traduction en .exe Ven 12 Mai 2006 - 21:17 | |
| J'ai jeté un oeil sur le fichier des planètes en fait il y a des descriptions de différentes planètes mais elle ne sont valables que pour une race donnee . Ce qui fait que tu n'as qu'une description valable par système stellaire . Voir pour toute les planètes...
Ca ferait un sacré mod à faire pour celui qui est prêt à relever le défit... | |
|
| |
Makaan Citoyen
Nombre de messages : 13 Date d'inscription : 08/05/2006
| Sujet: Re: La traduction en .exe Ven 12 Mai 2006 - 21:59 | |
| Dans pas longtemps ( environs un mois en faite ) j'ai des vacances ... de longue vacances ... donc si j'ai le courage je me lançerais peut etre la dedans | |
|
| |
Contenu sponsorisé
| Sujet: Re: La traduction en .exe | |
| |
|
| |
| La traduction en .exe | |
|