| Forum relatif à la traduction ouvert. | |
|
+15JMPlus Tidus Smithfield LordRok Louison Lavie kekevibration nonal Mowen Hilyjin BelZeboo jipdusse freecry Peace Phoenix karryle 19 participants |
|
Auteur | Message |
---|
freecry Administrateur

Nombre de messages : 757 Localisation : Dans l'espace Date d'inscription : 19/04/2006
 | Sujet: Re: Forum relatif à la traduction ouvert. Sam 15 Mar 2008 - 22:25 | |
| - JMPlus a écrit:
- Salut,
Un contresens à corriger, c'est la variable "IDSGameOptionsArePiratesActiveFalse" qui est traduite par "Désactiver Pirates" alors qu'il faudrait plutôt mettre "Pirates désactivés", ce qui évitera des soucis à certains.  Ok ce sera dans le prochain patch merci encore | |
|
 | |
Tidus Citoyen
Nombre de messages : 28 Date d'inscription : 12/03/2008
 | Sujet: Re: Forum relatif à la traduction ouvert. Dim 16 Mar 2008 - 0:46 | |
| 2 fautes : Pour l'empire vasari : Pour le contremaître serevun : pour sa capacité "nano-armure réactive", il y a marqué "Doit pas moi.", lol
L'autre est dans logistique flotte-->la dernière optimisation pour le nombre de vaisseaux s'appel "communication fleetwide". | |
|
 | |
freecry Administrateur

Nombre de messages : 757 Localisation : Dans l'espace Date d'inscription : 19/04/2006
 | Sujet: Re: Forum relatif à la traduction ouvert. Dim 16 Mar 2008 - 12:36 | |
| Dans la prochaine version de la trad
Doit On --> Doit être sur On Doit pas moi --> Doit être pour les autres | |
|
 | |
Zephuros Citoyen

Nombre de messages : 14 Age : 46 Localisation : Bruxelles Date d'inscription : 23/09/2006
 | Sujet: Re: Forum relatif à la traduction ouvert. Dim 16 Mar 2008 - 18:45 | |
| Bon, comme indiqué dans une autre partie du forum, je craignais de craquer pour ce jeux et mes craintes se sont révélées fondées. Téléchargé vendredi du boulot et joué durant les nuits de vendredi et samedi. C'était juste pour vous dire que comme pour GC II, c'est du très bon boulot. Un grand merci. Je suis entrain de me taper le manuel en anglais et il me semble que c'est moins folichon que GC II au niveau du vocabulaire (ou c'est moi qui ai régressé à force d'utiliser des patchs traduisant les jeux en anglais ...  ) Quel est votre avis, vous qui vous êtes occupé de la traduction ? | |
|
 | |
freecry Administrateur

Nombre de messages : 757 Localisation : Dans l'espace Date d'inscription : 19/04/2006
 | Sujet: Re: Forum relatif à la traduction ouvert. Dim 16 Mar 2008 - 19:26 | |
| qu'entends- tu par folichon ? Compliqué ? Si c'est ça je dirais : non, pas plus mais je crois un peu plus technique à moins que ça soit moi qui devienne plus fort en anglais  | |
|
 | |
Zephuros Citoyen

Nombre de messages : 14 Age : 46 Localisation : Bruxelles Date d'inscription : 23/09/2006
 | Sujet: Re: Forum relatif à la traduction ouvert. Lun 17 Mar 2008 - 21:55 | |
| Oui, je crois que c'est ça : plus technique et donc moins facile d'accès (en tout cas pour moi). | |
|
 | |
freecry Administrateur

Nombre de messages : 757 Localisation : Dans l'espace Date d'inscription : 19/04/2006
 | Sujet: Re: Forum relatif à la traduction ouvert. Lun 17 Mar 2008 - 21:59 | |
| Avec une bonne équipe (merci à eux) qui corrige les erreurs de traduction cela se passe au mieux. Bon certes je passe mon temps à modifier mais c'est le prix à payer pour que la communauté française ait une bonne traduction. | |
|
 | |
5706z4b1 Sujet
Nombre de messages : 1 Date d'inscription : 18/03/2008
 | Sujet: Re: Forum relatif à la traduction ouvert. Mar 18 Mar 2008 - 23:38 | |
| Je voulais juste vous remercier pour la traduction que vous avez faite ^^ ce jeux est génial, j'y passe des heure dessus ^^ comme moi et l'anglais sa fait 2  Grand merci  | |
|
 | |
Lord_ugo Citoyen

Nombre de messages : 29 Age : 73 Localisation : Salignac Dordogne Date d'inscription : 15/03/2008
 | Sujet: Re: Forum relatif à la traduction ouvert. Mer 19 Mar 2008 - 12:03 | |
| Ch'tit question. Avec quel logiciel vous faites vos traduction ? Moi j'utilise le Bloc-notes , je corrige les lignes et je sauve. Par contre si je fais copier/coller dans word pour passer le correcteur et qu'ensuite je refais un copier/coller de word vers le bloc-notes en format .txt, puis en .str, alors là ça ne marche pas. Le jeu n'affiche que des "no string". Il doit y avoir des caractères spéciaux dans les fichiers .str originaux. Par contre ce qui marche bien c'est la concaténation de fichiers via la commande Dos "copy". Ensuite je supprime les lignes en trop. C'est ainsi que j'ai un fichier English.str Sins Plus intégrant mes corrections de la version v1.03 et intégrant les lignes supplémentaires, corrigées, de Sins Plus. Fichiers que je tiens à votre disposition. | |
|
 | |
freecry Administrateur

Nombre de messages : 757 Localisation : Dans l'espace Date d'inscription : 19/04/2006
 | Sujet: Re: Forum relatif à la traduction ouvert. Mer 19 Mar 2008 - 18:57 | |
| J'utilise le notepad2 pour le fichier .str et pour voir les changements j'utilise une très vielle version de total commander qui permet la comparaison de fichiers.
Voilà le reste se fait entièrement à la main... | |
|
 | |
irockwa Sujet
Nombre de messages : 9 Age : 48 Localisation : Houilles, france Date d'inscription : 17/03/2008
 | Sujet: Re: Forum relatif à la traduction ouvert. Mer 19 Mar 2008 - 19:25 | |
| Salut au traducteur fou et grand MERCI pour le boulot d'enfer que tu abats !!!
Mais as-tu pensé à essayer notepad++ , il te permet de comparer les fichiers directement dans l'éditeur ;-)
Çà évite des manipulations supplémentaires, je m'en sers beaucoup pour la programmation web ( de base hein, je débute ^^), mais je le trouve plus pratique que notepad2, il est bien sur complètement gratuit aussi, en français etc etc ...
A toi de voir ;-)
P.S. je m'en sers aussi pour éditer tous les fichiers éditables de Sins bien sur ! | |
|
 | |
Lord_ugo Citoyen

Nombre de messages : 29 Age : 73 Localisation : Salignac Dordogne Date d'inscription : 15/03/2008
 | Sujet: Re: Forum relatif à la traduction ouvert. Mer 19 Mar 2008 - 20:52 | |
| En fouillant le forum anglais, cet après-midi, j'ai trouvé l'outil qu'il fallait pour faciliter les traductions. Vous connaissez peut-être, il s'agit de : sins_strings_editor.xls
Il permet de créer, supprimer, modifier les "clés ID" et les "Value". C'est une feuille Excel qui va, à l'aide d'une macro, lire un fichier .str et remplir automatiquement les deux premières colonnes. Ensuite une autre macro permet d'écrire les données de ces deux colonnes dans un fichier .str et dans le format adéquat (lisible par SoaSE). Jusque-là rien de très intéressant.
De mon coté j'avais développer une base de conversation/traduction (table Excel) sur une feuille Excel. En entrée les clés ID et en sortie la Value traduite en français. Et voilà les ingrédients nécessaire pour obtenir un traducteur semi-automatique. J'ai testé et cela marche.
Avec ce dossier il suffit juste de mettre à jour la table des nouvelles clés et de les traduire. En reprenant le fichier English.str du Mod "Sins Plus" version 1.03, il m'a fallu moins de cinq minutes pour obtenir un fichier traduit et opérationnel. Si quelqu'un pouvait tester et valider cette petite routine ce serait certainement une aide pour nos traducteurs et ainsi ils pourraient passer un peu plus de temps sur le jeu lui-même. Je tiens à votre disposition ce dossier Excel et vous communiquerai la méthodologie de fonctionnement. | |
|
 | |
freecry Administrateur

Nombre de messages : 757 Localisation : Dans l'espace Date d'inscription : 19/04/2006
 | Sujet: Re: Forum relatif à la traduction ouvert. Jeu 20 Mar 2008 - 9:29 | |
| Je connais aussi ce fichier.xls (c'est lui que nous avons utilisé pour l'ensemble de la trad) Attention en l'utilisant il enlève systématiquement 1 à la valeur NumStrings.
Je pensais que tu parlais des corrections actuelles. Pour celle ci je préfères notepad2 et total commander (on voit tout de suite là où il faut faire le copier coller). Mais tu peux toujours m'envoyer ta méthode, il est possible qu'elle soit plus rapide... | |
|
 | |
freecry Administrateur

Nombre de messages : 757 Localisation : Dans l'espace Date d'inscription : 19/04/2006
 | Sujet: Re: Forum relatif à la traduction ouvert. Ven 28 Mar 2008 - 9:38 | |
| | |
|
 | |
freecry Administrateur

Nombre de messages : 757 Localisation : Dans l'espace Date d'inscription : 19/04/2006
 | Sujet: Re: Forum relatif à la traduction ouvert. Dim 30 Mar 2008 - 14:07 | |
| Mise à jour de la traduction on passe maintenant à la version 1.1g . Merci encore à Lord_UGO qui nous a découvert quelques fautes et longueur de texte. | |
|
 | |
Contenu sponsorisé
 | Sujet: Re: Forum relatif à la traduction ouvert.  | |
| |
|
 | |
| Forum relatif à la traduction ouvert. | |
|